Encrucijadas

Para mi la tarea de crear un nuevo gráfico para la máquina fue un fracaso enorme.  Tenía en mi mente la imagen que quería expresar ¡pero realizarla fue otra cosa!   Intenté varios métodos, incluso usar un programa electrónico para dibujar, hacer un collage de imágenes de Google Images hasta persuadir a mi hijito pintar con ceras mi idea, pero ya no logré expresarla.  Todo resultó o cursi o feo. Entonces, voy a simplemente describir la idea que tengo para un nuevo gráfico de la máquina. 

Después de eso voy a hablar de la tarea alternativa – proponer un piñón que falta.

 

Nuevo gráfico…

 

Creo que la imagen que tengo tal vez no es políticamente correcto, o tal vez un poco ingenuo o simplista pero es lo que me ocurrió: La tierra americana es la madre.  Su ADN lleva toda la literatura amerindia.  La madre tiene muchos hijos, y los hijos todos tienen padres distintos.  El ADN de los padres diferentes son las otras fuerzas literarias que forman los piñones de las encrucijadas literarias.  Los padres llevan las culturas africanas y europeas, y los ismos.   Todos los hijos son únicos y diferentes, pero todos resultan de un contacto y una mezcla genética.  Y la madre sigue dando luz.

 

La encrucijada que falta

 

Creo que la encrucijada que falta es la literatura que resulta a causa de lenguajes en contacto.  Me refiero al espanglish. Propongo que este no es solo un fenómeno lingüístico resultando de generaciones de diáspora en anglo América.   Además de y aparte de la encrucijada/piñón Borderlands (La Frontera) pretendo hacer el argumento que el espanglish es un lenguaje necesario para expresar las experiencia del latinoamericano viviendo en los Estados Unidos (o Canadá).  Propongo que eso es un fenómeno distinto de la escritura “de la calle” o el estilo de escribir con jerga, modismo o expresando acentos.  El espanglish está en el proceso de formarse como su propio dialecto, y el la lingua franca de millones de personas.  Y escritores, como Gianna Braschi, entre otros, han empezado escribir en este lenguaje.  Para ellos este hibrido es necesario. Creo que este nuevo movimiento literario, el acto de escribir en espanglish va a crecer porque para algunos escritores y artistas, este lenguaje es la manera más natural para expresarse.  

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s