Mi análisis de Ten con ten por Luís Palés Matos

 Como en mucha de los poemas en esta colección de Palés Matos el poeta usa el cuerpo de la mulata como metáfora por la isla de Puerto Rico. En este poema en particular, la interacción europeo-africano y las comparaciones de las influencias de las dos culturas son muy directas y obvias con el uso de metáforas sencillas.

 

Las imágenes de lo europeo son cosas duras, rígidas y violentas (¿masculinas?): arcabuz, pólvora, acordeón de ráfagas en contraste a las palabras asociadas con las imágenes de la africana, que tratan de la naturaleza (¿e imágenes femeninas?): isla verde, la alfombra del mar, pierna de palmas

 

Estás, en pirata y negro
mi isla verde estilizada,
el negro te da la sombra
te da la línea el pirata.
Tambor y arcabuz a un tiempo
tu morena glorai exaltan,
con rojas flores de pólvora
y bravos ritmos de bámbula.

Cuando el huracán desdobla
su fiero acordeón de ráfagas,
en la punta de los pies
-ágil bayadera- danzas
sobre la alfombra del mar
con fina pierna de palmas.

Palés Matos habla a la mujer/isla del hecho de que casi pudiera “pasar” por española, pero su africanísimo, o su esencia negra es inevitable, no tiene remedio. Otra vez vemos el contraste.  Lo que trata de lo europeo son cosas finas, materiales: mantilla,  madrás y descripciones que denotan disciplina: espelta, línea clásica mientras los aspectos negros tratan de lo corporal, natural y sensual:

Podrías ir de mantilla,

si tu ardiente sangre ñáñiga
no trocara por madrás
la leve espuma de España.

Podrías lucir, esbelta,
sobriedad de línea clásica,
si tu sol, a fuerza de oro,
no maduraste tus ánforas
dilatando sus contornos
en amplitud de tinaja.

El poeta por fin usa la palabra polémica pasar, que está cargada de significado racista con respeto al mestizaje.  Históricamente, y hasta hoy la palabra significa que el mulato que puede “pasar” por blanco hubiera tenido más oportunidades.  El concepto obviamente es ofensivo y condescendiente porque la idea es que uno puede “pasar” por blanco, pero no debe olvidar que no lo es:

Pasarías ante el mundo

por civil y ciudadana,
si tu axila -flor de sombra-
no difundiera en las plazas
el rugiente cebollín
que sofríen tus entrañas.

Creo que todo el poema es un juego con el concepto de pasar y como el movimiento negrista puede reclamar y usar el esteriotipo del híper-sensualidad del negro.  Y tiene mensaje político también.  Como la mulata del poema no puede ni debe esconder su africanismo Puerto Rico no puede ni debe esconder sus raíces africanos, o su “sangre ñáñiga” por presión imperialista.

Al ritmo de los tambores
tu lindo ten con ten bailas,
una mitad española
y otra mitad africana.

No estoy segura, pero creo que tanto el título como las últimas líneas del poema se refieren al equilibrio, o quizás el desequilibrio de la mezcla de estas dos culturas (no veo ninguna referencia a los Taíno, por eso digo las dos culturas), ¿la ida y la vuelta rítmica del intercambio?  …Comentarios bienvenidos…

 Al ritmo de los tambores

tu lindo ten con ten bailas,
una mitad española
y otra mitad africana.

Advertisements

Leave a comment

October 28, 2012 · 4:20 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s