Popul Vuh: Comentario sobre la traducción al inglés por Allen Christenson.

 

 Hemos hablado de los problemas y cuestiones que existen en el acto de traducir, y los problemas específicos de traducir y escribir idiomas orales.  Se nota que se pierda algo en las traducciones, y la dificultad que es expresar conceptos que existen en una cultura y no en otra. Desde el siglo veinte, académicos incluso críticas y antropólogos, contemplaron y discutieron el acto de poner en palabras las historias de las culturas indígenas de las Américas.  En el ensayo de Christenson sobre su traducción de Popul Vuh, se nota que el problema de traducir y expresar ya existía antes de la llegada de los españoles.Me parece interesante la descripción de la lucha del poeta Ayocuan Cuetzpaltzin de poner en palabras humanas el xochicuicatl (canto-flor).  Según Christenson, el poeta lamentó que sus palabras no fueron capaces expresar puramente los cantos que le regalaron los dioses, y expresa este problema así:

           

            From within the heaven they come

            The beautiful flowers, the beautiful songs

            Our longing spoils them

            Our inventiveness makes them lose their fragrance

 

Esa última descripción – que las palabras pierden su olor – me parece ingenuo.  Es el grano del problema en la traduccion entre culturas.

 

Advertisements

2 Comments

Filed under Uncategorized

2 responses to “Popul Vuh: Comentario sobre la traducción al inglés por Allen Christenson.

  1. Octavio Paz decía que la traducción es como recobrar la lengua perdida en el mito de Babel. Para él, traducimos todo el tiempo: de la realidad a las palabras, de las palabras al mensaje. Vivimos incertos en este esfuerzo. Pero cuando se traduce de una lengua a otra, se debe re-crear, ser co-autor. Comprendo la imagen del “perfume perdido”, pero también entiendo la traducción como un renacer (usemos otra metáfora): como las flores que recobran su perfume cada mañana.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s